×

洛泰尔二世 (意大利王国)的韩文

发音:
  • 로타리우스 2세 (이탈리아)
  • 意大利:    [명사]【음역어】〈지리〉 이탈리아. 수도는 ‘罗马’(로마). =[义大利] [伊Yī大利] [伊国] [意国]
  • 意大利挂面:    ☞[意大利实心面]
  • 意大利实心面:    [명사] 스파게티. =[意大利挂面] [细面条(2)]
  • 王国:    [명사](1)왕국.(2)【비유】 어떤 영역 혹은 경지.北京是自行车的王国;북경은 자전거의 왕국이다
  • 二世祖:    [명사]【홍콩방언】 플레이보이.

相关词汇

        意大利:    [명사]【음역어】〈지리〉 이탈리아. 수도는 ‘罗马’(로마). =[义大利] [伊Yī大利] [伊国] [意国]
        意大利挂面:    ☞[意大利实心面]
        意大利实心面:    [명사] 스파게티. =[意大利挂面] [细面条(2)]
        王国:    [명사](1)왕국.(2)【비유】 어떤 영역 혹은 경지.北京是自行车的王国;북경은 자전거의 왕국이다
        二世祖:    [명사]【홍콩방언】 플레이보이.
        汤加(王国):    [명사]【음역어】〈지리〉 통가(Tonga). 수도는 ‘努库阿洛法’ (누쿠알로파, Nukualofa). [대만(臺灣)에서는 ‘东加’라고 표기함]
        义大利:    ☞[意Yì大利]
        伊大利:    ☞[意Yì大利]
        大利花:    ☞[大丽花]
        一天二世界:    【북방어】 어디나. 온통. [미치는 범위가 넓은 모양]弄了一天二世界泥;온통 흙투성이 되다 =[一世界(1)] →[满世界] [满市街]
        第二世界:    [명사]〈정치〉 제2 세계. 제2차 세계 대전 후, 미국·소련과 개발도상국을 제외한 일본·영국 등 선진국을 총칭하는 말. →[第三世界] [第一世界]
        必然王国:    [명사]〈철학〉 필연의 왕국. [인간이 객관적 세계의 법칙을 인식·이해하지 못하여, 자유 의지가 없고 행동은 필연성의 지배를 받는 상태] →[自由王国]
        独立王国:    [명사](1)독자적(獨自的) 영역.(2)어떤 지구(地區)·부문(部門)의 당위원회(黨委員會)가 당중앙(黨中央)의 지도를 따르지 않고, 독자적으로 구축해 놓은 세력권.
        联合王国:    [명사]【약칭】〈지리〉 유나이티드 킹덤(United Kingdom). 영국의 별칭. [‘大不列颠及北爱尔兰联合王国’의 준말]
        大吉大利:    모든 일이 순조롭다.
        本大利宽:    【성어】 밑천이 커야 이익이 많다.
        澳大利亚:    [명사]【음역어】〈지리〉 오스트레일리아(Australia). [수도는 ‘堪Kān培拉’(캔버라)이며, 줄여서 '澳洲'라고도 이름]
        洛泰尔一世 (中法兰克):    로타리우스 1세
        洛泰尔 (西法兰克国王):    로타리우스 (서프랑크)
        洛泰尔二世 (洛林):    로타리우스 2세
        洛法县:    로파주
        洛泰尔二世 (神圣罗马帝国):    로타르 3세
        洛河 (黄河):    뤄허강 (허난성)
        洛泽尔省地形:    로제르주의 지형
        洛河:    뤄허
        洛泽尔省地理:    로제르주의 지리

其他语言

相邻词汇

  1. "洛河"韩文
  2. "洛河 (黄河)"韩文
  3. "洛法县"韩文
  4. "洛泰尔 (西法兰克国王)"韩文
  5. "洛泰尔一世 (中法兰克)"韩文
  6. "洛泰尔二世 (洛林)"韩文
  7. "洛泰尔二世 (神圣罗马帝国)"韩文
  8. "洛泽尔省地形"韩文
  9. "洛泽尔省地理"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT